Traduction juridique

Traduction juridique

Vous avez pu constater que la qualité d’une traduction ne dépend pas uniquement d’une bonne maîtrise de la langue, mais également d’une connaissance approfondie du domaine juridique. Les documents juridiques plus que tout autre doivent être confiés à des traducteurs spécialisés. Nous vous proposons les services de nos experts afin de contribuer à la qualité de vos documents par une traduction fidèle – traduction libre ou traduction certifiée conforme (assermentée) - de tous vos documents.

Un seul point de contact pour vous : le gestionnaire de projets. Il prend en charge votre projet du devis initial à la livraison, en passant par la phase de traduction. Il répond à vos questions et prend note de vos suggestions. Notre équipe est en outre composée de traducteurs juridiques et de réviseurs. Vous êtes ainsi certain d'obtenir une traduction d'excellente qualité livrée à temps.

Types de documents juridiques : Contrats (baux, accords de partenariat, contrats de vente, contrats de travail, contrats de distribution, contrats commerciaux en général), conditions générales de vente, coentreprises, certificats, lettres d’intention, factures commerciales, documents d’autorisation, mainlevées judiciaires, plaintes, formulaires fiscaux, permis de travail…

Si vous avez besoin d’une traduction juridique en anglais, en néerlandais, en espagnol, en arabe, en perse ou dans n’importe quelle autre langue, FC Translations met ses traducteurs spécialisés à votre service.

Vous pouvez nous demander un devis sans engagement concernant nos services de traduction de tous vos documents.